Следуя за Вдохновением

Мой 2017. Художественные Книги. Нил Гейман, Элена Ферранте, Грэм Симсион и др.

Вы читаете художественную литературу? Последние несколько лет я так погрузилась  в психологию и бизнес литературу, что на художественные книги совсем не осталось времени. А ведь хорошая книга c чашечкой вкусного кофе — это тот отдых, который может поднять мне настроение и дать энергию даже в самой тоскливой ситуации. Когда я обнаружила, что слушать художественные книги в аудио ничуть не менее увлекательно, чем шуршать страницами настоящей бумажной книги, это открыло для меня новые возможности. Теперь я могла слушать книгу в машине или гуляя в парке, пока ребенок играет на площадке или едет в коляске. А когда книга еще и начитана автором, как некоторые книги Нила Геймана, это еще и отдельное удовольствие. Ты еще больше погружаешься в его мир и видишь историю его глазами. Именно с книг Геймана началось мое принятие художественных аудио книг,  потом я открыла для себя библиотеку англоязычной классики бесплатно на Audiobooks, и оказалось, что большинство книг идут в профессиональной актерской начитке, а некоторые даже начитаны по ролям. Про некоторые книги я уже вам рассказывала в письмах рассылки или в соц сетях. Здесь я соберу мой 2017 год в художественных книгах  в одном месте и напишу про книги, про которые еще не рассказывала.


Нил Гейман — Океан в конце дороги.

Ожидала легкое, нестандартное и увлекательное фентези в стиле Звездной Пыли, но меня ждал сюрприз. Фентезийный сюжет оказался просто фоном, и я погрузилась в мир глазами семилетнего ребенка. Меня поразил удивительно точный подбор слов, когда чувства описываются одним-двумя точными фразами, и ты уже чувствуешь себя маленьким дрожащим под одеялом ребенком, которому страшно спать за закрытой дверью, или чувствуешь его горе после смерти котенка и ненавидишь окружающих его бесчувственных взрослых.

Я бы посоветовала прочитать эту книгу всем родителям, хотя бы для того, чтобы учиться ставить себя на место ребенка и не обесценивать его чувства и потребности. Книга переведена на русский, но если у вас хороший уровень английского,  послушайте ее на английском в начитке Геймана. Это совершенно другое ощущение.

Элена Ферранте — Цикл «Неаполитанские Романы»

Писательница или писатель? Автобиография или вымысел? Обсуждения вокруг личности писательницы не затихают, но все сходятся в одном, от книги невозможно оторваться. Элена Ферранте — это псевдоним, но никогда не поверю, что эту книгу мог написать мужчина.

Начало разочаровало. Детский, немного корявый стиль изложения, действие происходит в бедном районе Неаполя, вокруг насилие и безграмотность. Это история двух подруг, Элены Греко и Лины Черулло. Они мечтают, строят планы, читают книги и стремятся вырваться из этого маленького ограниченного мира.

Главная героиня, Элена Греко, раздражала меня половину первого тома. Она не знала себе цены, не отстаивала свои границы, её лучшая подруга вертела ею, как хотела. Но стиль изложения менялся вместе с развитием героини, удивительная начитка и мягкий голос Хилари Хюбер, которая читает текст английского перевода книги, затягивали.

Только позже, в момент описания землетрясения, когда вместо Неаполя перед глазами встали сцены землетрясения в Армении — толпы людей, разрушения, всеобщая остановка жизни — я поняла, почему меня цепляло и отталкивало так многое в этой книге. Эта среда мне напоминала маленький городок в Армении, в которой прошли первые годы моего детства. В отличие от Элены, мне повезло, я росла в академической семье, и мне не приходилось бороться за право учиться. Но очень многие внешние атрибуты казались знакомыми или напоминали что-то из рассказов родителей.

Дни шли за днями, а я все слушала и слушала, каждую минуту в машине, воспользовавшись каждой секундой передышки, когда ребенок ехал в коляске или играл сам на улице. 4 книги, почти 70 часов аудио. Я полностью погрузилась в мир Элены. Возможно, Брене Браун могла бы написать диссертацию на основе этой книги про уязвимость и стыд, но я поняла, чем книга так цепляет читателей. В ней живые чувства, обнаженные, пронзающие до самой глубины. У героини удивительное понимание чувств, своих и других людей, она одновременно постоянно сомневается в себе, но смело пишет про криминал и коррупцию, не страшась людей вокруг, которые могут опознать себя. Мне кажется в эту книгу можно влюбиться или возненавидеть, но остаться к ней равнодушной нельзя. Если вас заинтересовала книга, здесь еще можно почитать интервью писательницы и преподавателя писательского мастерства Кати Оаро с переводчицей романа на русский язык. Когда я читала книгу, на русском только выходил второй том книги, а сейчас все 4 книги уже переведены на русский.

Грэм Симсион — Проект Рози

Обычно я не продолжаю читать книгу, если меня не включает с первых страниц. Но «Проект Рози» появился у меня после выступления ее автора, Грэма Симсиона, на конференции по бизнес анализу, и мне очень понравились его чувство юмора и самоирония, с которой он рассказывал про уникальность нашего опыта и переносимость навыков с одной профессии в другую.

После 25 лет успешной карьеры и своего бизнеса в IT, Грем продал свой бизнес и начал учиться писать сценарии для фильмов. Проект Рози — его первая книга, которая сразу стала бестселлером. В своем выступлении он шутил, что при 25 годах работы в IT и нескольких изданных книгах в этой области, к знакомству с Биллом Гейтсом его привела романтическая комедия.

Little Buddha Blog - Graeme Simsion - Project Rosie Review

Книгу я начала читать в поезде по дороге домой с конференции и не переставала улыбаться всю дорогу.

Герой книги — Дон Тиллман — профессор генетик с высоким IQ и очень низким EQ. Его жизнью управляют цифры, расписания, порядок, логика. Ему тяжело считывать эмоции, и окружающие часто обижаются на его логичные ответы или советы, часто не принимающие во внимание чувства людей. Понятно, что с личной жизнью у Дона не складывается. И вот он придумывает блестящий в его системе координат план — анкету, которая позволит выявить идеальную партнершу, а на самом деле просто клона Дона в теле женщины. Но мы-то знаем, что такие партнерства никогда не работают. Жизнь Дона меняется, когда в его жизнь врывается Рози, девушка — диаметрально-противоположная его идеалу.

Книга написана от лица Дона, наверное поэтому так тяжело мне было эмоционально включиться в нее, но именно поэтому она потрясающе показывает его внутренний мир, конфликты логики с эмоциями, понемногу приоткрывая моменты в его жизни, когда он закрылся от мира. В очередной раз подумала о том, как же много зависит от родителей в плане эмоционального развития ребенка и его доверия миру. И все-таки эмоции имеют намного больше влияния на наше отношение к чему-то, чем логика. Потому что хоть книга мне и понравилась, но вряд ли я побегу покупать ее продолжение (а оно есть — Эффект Рози). Если вы хотите перезагрузить мозг, но при этом не переносите беллетристику, эта книга отлично подойдет. Книга переведена на русский и доступна и в цифре и в аудио. А английская версия для любителей читать в оригинале, как обычно, на Амазоне — The Rosie Project: Don Tillman 1

Cири Джеймс — Потерянная Рукопись Джейн Остин

После конференции по бизнес анализу я долго болела, впала в апатию и не могла смотреть ни на что серьезное. После проекта Рози, мне хотелось почитать чего-то более чувственного, и я вспомнила об этой книге Сири Джеймс, которую отложила еще летом. Она попалась мне, когда я переслушала «Гордость и Предубеждение» Джейн Остин на английском.  Мне невероятно понравилось, как по-другому воспринимаются  ее тексты на английском, и захотелось чего-то подобного, но с незнакомым сюжетом.

По описанию книга похожа на фанфик, так что я многого не ожидала, но она превзошла мои ожидания и оказалась довольно качественным романом в стиле Джейн Остин. Две переплетенные сюжетные линии, современная и историческая. Роман начинается с того, что героиня, путешествующая по Англии, покупает старый сборник поэзии в букинистическом магазине и находит в нем письмо, адресованное сестре Кассандре. В письме говорится о законченной рукописи, потерянной в имении, в котором гостили сестры. Конечно же, героиня оказывается знатоком английской литературы (кому же еще прийдет в голову покупать старые издания поэзии) и понимает, что письмо написано Джейн Остин. Она решается разыскать имение, о котором говорится в письме. Вторая сюжетная линия — это будто бы потерянный роман Джейн Остин, который написан с стиле очень похожем на тексты самой писательницы.

Несмотря на небольшую предсказуемость сюжета, я действительно получила удовольствие слушая эту книгу и смело могу порекомендовать ее поклонникам Джейн Остин. Как ни странно, в русском переводе этот роман я не нашла, зато нашла его продолжение, Потерянные Мемуары Джейн Остин, о которых упоминается в романе. Английскую версию можно купить на Амазоне — The Missing Manuscript of Jane Austen by Syrie James. Рекомендую послушать аудио версию, если у вас есть подписка на Audible. А если вы хотите почитать больше о писательнице и местах, где она жила, вам могут понравится мои прогулки по следам Джейн Остин. 

Энн Бронте — Незнакомка из Уайлдфелл-Холла

Еще одна книга, которую я выбрала послушать из классической библиотеки исторических английских романов. Мне всегда нравились книги сестер Бронте, а Грозовой Перевал — очень долго был любимой книгой. Но оказалось, что Энн Бронте я никогда не читала. Книга оставила гнетущее впечатление, а ведь в подростковые годы, такие книги поглощались сотнями, героини, бросающиеся в заведомо ущербные отношения казались романтичными, а самопожертвование во имя долга и чести, а еще лучше во имя любви, казалось высшим благом. Не странно, что выросшие на классике, мы очень мало себе представляем, какие должны быть нормальные партнерские отношения. Если вы любите английскую классику, и я своим отзывом не отбила у вас желание читать эту книгу, то вот ссылка на русский перевод. А если у вас есть желание поработать над своим английским, на сайте Librivox можно найти очень много англоязычной классики в профессиональной озвучке бесплатно.

Нил Гейман —  Дым и Зеркала.

И снова Нил Гейман, на этот раз с короткими историями из разных периодов творчества писателя. Они в разных стилях и с разным сюжетом, но в них всегда есть эта смесь абсурдности и полета фантазии, в которых безошибочно угадывается Гейман. Некоторые истории оказались слишком для меня кровавыми,  но очень многие понравились, а некоторые оставили сильное впечатление. В предисловии к аудио книге, которую начитывает сам автор, Гейман рассказывает, как ему приходили идеи историй и рассказов, и уже в самом предисловии спрятана одна из лучших историй сборника про свадебный подарок в стиле Портрета Дориана Грея. А еще вы встретитесь со старушкой, которая нашла Святой Грааль на благотворительной распродаже и познакомилась с Ланселотом, с ангелом Мести, который рассказывает о временах, когда Бог с ангелами работали над проектированием Вселенной, c новым переосмыслением Белоснежки и с молодым человеком, который попал под магию распродаж. Про последний рассказ я уже рассказывала у себя в Facebook, и подробнее о нем можно почитать здесь:

К сожалению, русского перевода сборника я не нашла, но очень советую английскую аудио книгу. А вот коротюсенькую историю, очень актуальную в это время года, оставлю вам здесь посмаковать:

Николас был…

старше, чем грех, и борода его не могла быть белее. Он хотел умереть.

Карликовые обитатели Арктических пещер не говорили на его языке, но общались на своем щебечущем наречии и совершали непонятные ритуалы, когда не работали на фабриках.

Раз в год они заставляли его, рыдающего и сопротивляющегося, совершить вылазку в Бесконечную Ночь. Во время этого путешествия он стоял рядом с каждым ребенком этого мира, и оставлял один из невидимых подарков гномов возле их кроваток. Дети спали, застывшие во времени.

Он завидовал Прометею и  Локи, Сизифу и Иуде. Его наказание было страшнее.

Хо.

Хо.

Хо.»

Нил Гейман.

С наступающими праздниками вас!

А в каких художественных книгах прошел ваш 2017? Что порекомендуете? Читали что-то из моего списка,  какие впечатление?